"breinadur" meaning in All languages combined

See breinadur on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \brɛj.ˈnɑː.dyr\ Forms: breinadurioù [plural, unmutated], vreinadur [singular, mutation-soft], vreinadurioù [plural, mutation-soft], preinadur [singular, mutation-hard], preinadurioù [plural, mutation-hard]
  1. Pourriture.
    Sense id: fr-breinadur-br-noun-G82wwRs4 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -adur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de breinañ (« pourrir »), avec le suffixe -adur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breinadurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vreinadur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vreinadurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "preinadur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "preinadurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Canticou spirituel composet evit usach ar Missionou, J.-B. Lefournier, Brest, 1836, page 30",
          "text": "Ne vezo quen nemed flear, breinadur.",
          "translation": "Il n’y aura plus que puanteur, pourriture."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 59",
          "text": "Acʼhañ ’ta, flatret e voe raktal d’ar Prefed, ha gant mil boan e teuas a-benn da ziskouez anat ha splann n’en devoa morse labezet nag ar Republikaned nag ar… « Barizianed leun a vreinadur ».",
          "translation": "Et bien, il fut dénoncé immédiatement au Préfet, et il eu beaucoup de mal à démontrer clairement qu’il n’avait jamais calomnié ni les Républicains, ni les… « Parisiens pleins de pourriture »."
        },
        {
          "ref": "Maodez Glanndour, Vijelez an deiz diwezhañ, Al Liamm, 1978, page 11",
          "text": "Diwar ho preinadur\nTennit kuit ho maskloù !.",
          "translation": "De votre pourriture retirez vos masques !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourriture."
      ],
      "id": "fr-breinadur-br-noun-G82wwRs4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\brɛj.ˈnɑː.dyr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "breinadur"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -adur",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de breinañ (« pourrir »), avec le suffixe -adur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breinadurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vreinadur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vreinadurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "preinadur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "preinadurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Canticou spirituel composet evit usach ar Missionou, J.-B. Lefournier, Brest, 1836, page 30",
          "text": "Ne vezo quen nemed flear, breinadur.",
          "translation": "Il n’y aura plus que puanteur, pourriture."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 59",
          "text": "Acʼhañ ’ta, flatret e voe raktal d’ar Prefed, ha gant mil boan e teuas a-benn da ziskouez anat ha splann n’en devoa morse labezet nag ar Republikaned nag ar… « Barizianed leun a vreinadur ».",
          "translation": "Et bien, il fut dénoncé immédiatement au Préfet, et il eu beaucoup de mal à démontrer clairement qu’il n’avait jamais calomnié ni les Républicains, ni les… « Parisiens pleins de pourriture »."
        },
        {
          "ref": "Maodez Glanndour, Vijelez an deiz diwezhañ, Al Liamm, 1978, page 11",
          "text": "Diwar ho preinadur\nTennit kuit ho maskloù !.",
          "translation": "De votre pourriture retirez vos masques !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourriture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\brɛj.ˈnɑː.dyr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "breinadur"
}

Download raw JSONL data for breinadur meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.